重为轻根,静为躁君。是以君子终日行不离锱重,虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。
The heavy is the root of the light;
The still is the lord of the restless.
Therefore the gentleman when travelling all day
Never lets the heavily laden carts out of this sight.
It is only when he is safely behind walls and watchtowers that he rests peacefully and is above worries.
How, then, should, a ruler of ten thousand chariots.
Make light of his own person in the eyes of the empire?
If light, then the root is lost;
If restless, then the lord is lost.